牛房倉庫 / Ox Warehouse

牛房倉庫 Ox Warehouse

和隆街十五號 Rua do Volong, No.15

開放時間 Opening Hours12:00-19:00(逢星期一休息(Closed on Mondays)

郵寄地址/Postal address:澳門郵政信箱6303 P.O.Box 6303,Macau

電話/Tel(853)2853 0026 電郵/E-mailoxwarehouse@gmail.com

2008-09-21

看見未知的面線工作坊花絮


今年暑假牛房倉庫舉辦了一個名為「看見未知的面線」工作坊,由香港視覺藝術導師劉掬色帶領,學員從視覺基本元素「線條」出發,作了一系列具實驗性的作品。他們更會把課程延伸至名為「現在進行式--牛房藝術創作學員作品展」中,展覽將以課程的結束作為開始,展出開始時的作品會隨著展期而作出新的變化,請大家惜目以待。展期為4/10-2/11/2008。

「夏日兒童藝術樂園2008」迷你親子劇場


「夏日兒童藝術樂園2008」迷你親子劇場
Children's Summer Art Playground 2008 Mini-Theatre for the Family
牛家有個小火山 / Volcano in Ox house
主辦:婆仔屋藝術空間
製作:足跡Step Out
Organizer: Old Ladies’ House Art Space
Production: Step Out

1-2-3,唔准玩!1-2-3,快D食飯!1-2-3,乖乖地唔准喊!1-2-3,牛家有個小火山!!每個家庭、班房都有一座小火山,隨時爆發唔簡單。牛脾氣遇上壞情緒,爸、媽、老師邊個最為難??
1-2-3, stop! 1-2-3, finish your meal! 1-2-3, be good and stop crying! 1-2-3, volcano in Ox house! Every house, classroom has a volcano that will explode. Moms, dads and teachers, who will be the most upset when the mad cow is in bad mood?
演出日期:2008年9月27日 14:30,16:30,18:00,19:30
     2008年9月28日 11:30,14:30,16:30
演出地點:牛房倉庫二樓

Show Time: September 27, 2008, 14:30, 16:30, 18:00, 19:30.
September 28, 2008, 11:30, 14:30, 16:30

Venue: Ox Warehouse, 2nd Floor

演職員名單 盧頌寧 編導/演出/戲偶設計 林蘊華 創作/演出 莫兆忠 監製/戲劇指導/音響設計 黃愛國* 佈景及道具設計/燈光設計/佈景製作 郭子莖 佈景及戲偶製作助理 杜國康 燈光助理/製作助理 王婉婷 舞台助理 黃雅諾 舞台助理 梁卓伶 前台助理
*黃愛國2005年起獲澳門文化局資助入讀台灣大學戲劇系。
Crew Director/Performer/Puppet Design: Lou Chong Neng Script/Performer: Lam Van Va Producer/Theatre Adviser/Audio Design: Mok Sio Chong Setting & Prop Design/Lighting Design/Stage Set-up: Wong Oi Kuok Setting & Puppet Assistant: Kuok Chi Keng Lighting/Production Assistant: Tou Kuok Hong Stage Assistant: Vong Un Teng Stage Assistant: Vong Nga Lok Venue Assistant: Leong Cho Leng

婆仔屋藝術空間牛房倉庫簡介 婆仔屋藝術空間成立於2002年3月,為澳門一非牟利民間藝術組織,主要處理「牛房倉庫」內之行政及節目策劃工作。策劃的展覽和演出均以本地較另類的當代藝術創作為主,以彌補本地在這方面的不足;並全力進行藝術推廣活動,開辦具啟發性的藝術工作坊,鼓勵及培養個人創意和實驗精神;策劃跨地域的深入交流計劃;並開放牛房倉庫的空間,與本地藝術工作者和團體合作使用,使“牛房倉庫”成為澳門藝術創作的實驗交流平台。
Ox Warehouse of the Old Ladies' House Art Space Introduction Founded in March 2002 in Macao, the Old Ladies'House Art Space is a private, non-profit, art association. It manages a leased artistic venue, Ox Warehouse, with a small staff in charge of daily administration and program planning and organization chores. The Ox Warehouse presents exhibitions and performances of contemporary art, trying to provide an alternative platform to the local arts scene, which is a bit wanting in this regard. Being dedicated to the promotion of art, the Ox Warehouse also organizes inspirational artistic workshops, in order to foster individual creativity and the experimental spirit, as well as cross-border exchange programs. Last but not the least, the Ox Warehouse art space is open to local artists and art associations for collaborative projects, making the venue an experimental platform for Macao's artistic creation. Ox Warehouse website:http://oxwarehouse.blogspot.com/

足跡Step Out 為一非牟利藝術團體,2001年成立以來創作劇場演出近三十部,致力透過原創劇場作品表達其對社會及人性的關懷,在美學上刻意突破各種藝術的界限,展現多元的表演風格。兒童劇場創作包括學校巡迴《飄零鴨》、《森林夢樂園》(與拉撒路青少年中心合辦)及《藝術大使話你知─妮基‧聖法爾》(澳門藝博館主辦);「劇場.閱讀.劇場」系列《秘密夢森林》(澳門文化中心主辦)及《牛家有間雜物房》(婆仔屋藝術空間主辦「夏日兒童藝術樂園2007」)。
Step Out Step Out is a nonprofit art association founded in 2001. It has already created and staged more than 30 theater plays, trying to express its concern for the society and the human condition. Step Out strives to break the boundaries between different art forms, proposing a varied performing style. So far, its children’s theater creations and productions have included, among others: “Ugly Duck” which toured several schools; “Forest Dreamland”, co-organized with the Lazarus Youth Center; “Art Ambassador Telling You - Niki de Saint Phalle”, organized by the Macao Art Museum; “Forest of Dreams” for the Theatre Literature Series, organized by the Macao Cultural Center, as well as the “Storage in Ox House” for the Children's Summer Art Playground 2007, organized by the Old Ladies Art Space. Step Out website: http://www.stepout.org.mo
鳴謝 澳門日報 澳門演藝學院 窮空間 以及給我們創作靈感的小朋友和大朋友
Acknowledgements Macao Daily, Macao Conservatory, Poor Space and all the Children and adult who inspired us. In His love
活動贊助 民政總署 文化局
Sponsor IACM ICGM
地點 牛房倉庫 澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界
Venue Ox Warehouse No Cruzamento entro a Avenida do Coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau

開放時間 / Opening time:(12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)
巴士路線 / Bus Line : 1,1A,3,3A,4,5,6,7,8,8A,9,9A,16,17,23,25,26,26A,28C,32,33,34
查詢 / For enquiry:
28530026 (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)
傳真/ Fax:28533047
E –mail:oxwarehouse@gmail.com
Website:http://oxwarehouse.blogspot.com

香港藝術貨櫃計劃講座


昨日於牛房二樓順利舉辦了香港藝術貨櫃計劃講座, 我們邀請了當中的幾位籌劃人:余琦琦、鄧凝姿、鄧凝梅、李美娟為我們作介紹。

講座提及貨櫃展覽計劃的特別之處、面臨的問題、如何使計劃持續穩定進行,以及在貨櫃啟航後,須要面臨不同問題等角度入手,介紹當中的經驗,給本地文化團體一個很好的示範。

藝術與實用的貨櫃接軌,轉化成有生命的實體,再配合物流的程序,駛向各個不同的城市——這是藝術貨櫃計劃的基本概念。藝術貨櫃計劃是一個由香港本土出發的藝術創作計劃,由獨立藝術家自資組成的純藝術團體。計劃的概念,以具聯繫意義的貨櫃航運業作為起點。貨櫃是一件功能性物件,藝術家在貨櫃上親筆繪畫作品,希 望藝術創作藉此走出傳統的展示空間,能夠與生活、社區、大衆有更多的接觸。

計劃的另一意義,是來自貨櫃的流動性,當藝術貨櫃載着各式各樣的物品,駛向世界不同角落,就變成了藝術大使,成為海內外藝術溝通的橋樑。