牛房倉庫 / Ox Warehouse

牛房倉庫 Ox Warehouse

和隆街十五號 Rua do Volong, No.15

開放時間 Opening Hours12:00-19:00(逢星期一休息(Closed on Mondays)

郵寄地址/Postal address:澳門郵政信箱6303 P.O.Box 6303,Macau

電話/Tel(853)2853 0026 電郵/E-mailoxwarehouse@gmail.com

2020-04-16

駐場藝術家計劃:Wonderland|Artist-in-Residence Program: Wonderland


駐場藝術家計劃 Artist-in-Residence Program
Wonderland

本次的駐場藝術家計劃邀請到兩位來自韓國首爾的藝術家——李敏智與孟希媛,企圖探索澳門戲劇性的一面。她們在韓國早已認識,同時畢業於韓國梨花女子大學雕塑系,因緣際會來到了澳門,感受著這片土地的複雜與混沌。

一開始李敏智受澳門街頭巷尾的地方神社及其中色彩豔麗晶瑩、姿態自在優美的神像吸引。這些五花八門的小神像映照著本地慾望與渴求的森羅萬象。雖然很多人不願意承認,但人是迷信的。李敏智利用陶泥、金箔等材料,在展廳入口處堆砌出一個大型的祭壇,但這座祭壇從構建開始便會逐點剝離,最後回歸成一堆泥土、金漆等的混合物。前面放置的錄像、門外的小土地均是同一個意念下的作品。在這次創作中,李敏智一方面借由神壇反映人們的迷信行為,同時故意強調世間萬物的時限性,詰問我們的追求與執著又有何意義?為此她在另一件作品借用《六祖壇經》的偈語來反問觀眾,共同摸索人世間的道理。天下事,了猶未了,何需執著。

孟希媛的作品靈感來自澳門的桑拿浴。Sauna一詞源起芬蘭,意為「無窗戶的小木屋」,是一種利用水蒸氣對人體進行療養的過程。但「桑拿」在澳門卻跳脫傳統的養生療法,發展出世界有名的香艷春色。希媛以桑拿女郎的裸體作為慾望投射的載體與符號,透過對經典名畫《維納斯的誕生》的挪用,藉由觀察與想像,以細緻的筆觸陳列一個個雕像般的身體,她們的底座都附有編號,如選秀般一字排開,形成一個無盡隊列。這些線條柔美圓潤的女性身體被打印在熱敏紙上,這種普遍用作打印收據的材質與光滑肌膚交融出此城的慾望流變及其真實性。

Wonderland,透過她們的視點我們有機會正視澳門的其中一個側面,反思這些瘋狂行為為我們生活與生命帶來的影響。

Ox Warehouse invited two Korean artists MJ Lee and Maing Heewon to engage in our Artist-in-Residence Program, investigate on the obscure stories of Macau. The two have acquainted when they were studying at the sculpture department of Sunhwa Arts School; now both came to Macau, they are baffled by the complexity and chaos in this land.

MJ Lee has taken interest in the street shrines across Macau, when she finds the statues appealing in their vibrant colors and elegant postures, as such the figurines project the aspirations and values held by the hopeful locals. As much as we don’t want to admit, people often hold superstitious beliefs. At the entrance of the exhibition, MJ Lee builds an altar with a mixture of clay and gold leaf; its structure breaking, scattering into the mud and golden paint that has made up of the components. The video on display, along with an earth god shrine installed at the door, would exclaim the same assertions. With this creation, MJ Lee sets out to study superstitious behaviors, giving way to the temporality of all existence, as she proposes: What is that we are searching in life? In the next work, she invites the audience to revaluate the essence of our presence, by reciting a verse from The Altar-Sutra of the Sixth Patriarch. What has been, will be again, all is nothing but vanity.

In other ways, Maing Heewon is inspired by the sauna facility in Macau. The word Sauna is of Finnish origin, meaning a ‘small wooden bathhouse’ to provide medical benefits by steam therapy. However, the renowned ‘Saunas’ in Macau has removed from its traditions, by taking the business to the next level. The naked bodies of Maing’s Sauna girls extrapolated as symbols of desire; at this time, the Birth of Venus has been reinterpreted, through her own understandings, to churn out in a line of delicate, sculptural bodies; placed on numbered pedestals, they are offered for observation, as though an endless row of beauty pageant contestants. The images of voluptuous female bodies are printed on thermal paper, which fine texture recalls the smoothness of skin, mapping the transformation of desire and the fleeting impressions of the city.

In this Wonderland, their outlandish perspective allows us to see Macau in a different light, as they point to the burning issues of modern insanity.

藝術家Artists:李敏智MJ Lee X 孟希媛HeeWon Maing
策展人Curator:梁飛燕Fei In Leong

展覽地點 Exhibition Venue:後牛房實驗場地面及一樓展廳(澳門和隆街十五號)Post - Ox Warehouse Experimental Site GF & 1F (Rua do Volong, No.15, Macau)
展期 Exhibition Period17/04/2020 - 24/05/2020 (逢星期一休息 Closed on Mondays)
開放時間 Opening Hours12:00 - 19:00

主辦 Organisation:牛房倉庫Ox Warehouse

贊助 Sponsors:澳門文化局Instituto Cultural澳門基金會Fundação Macau

獨家媒體支持 Single Cyber Media Support:灣區之下Beyond the Bay

查詢 For enquiry28530026 (12:00 - 19:00,逢星期一休息Closed on Mondays)
電郵 E-mailoxwarehouse@gmail.com
網址 Websitehttp://www.oxwarehouse.blogspot.com

2020-03-19

駐場藝術家計劃:異鄉伊人——賽音項目 Artist-in-Residence Program: Women in a Foreign Land – a Saiyin Project


駐場藝術家計劃:異鄉伊人——賽音項目
Artist-in-Residence Program: Women in a Foreign Land – a Saiyin Project

「異鄉伊人」項目是一個持續的項目,賽音最初還在上海時,該項目就已有星星點點,而在學業結束後回到廣東珠海,這個想法又離實現更近了一步。沒有停止對自己以及身邊的人和事的觀察和思考,新時代的澳門移民自然成為了賽音最關心的話題:從大陸移民到澳門的女人,從葡萄牙移居到澳門的女人,主要集中關注在移民以及身份認同的問題上,新時代的澳門移民生活究竟如何?藝術家選取了一個從中國大陸移民到澳門的女人,和一個從葡萄牙移民到澳門的女人的故事作為對象,這些故事在這片被稱為東方拉斯維加斯的土地上究竟如何發生,她們的日常生活以及情感生活又是如何跟澳門產生聯繫的?

此次在後牛房實驗場,「異鄉伊人」項目將第一次以展覽形式呈現,主要以視頻、照片以及音頻組成,不乏從鏡頭自述到拍攝這些女性的日常生活空間等形式,涉足這些「異鄉人」在歷史洪流以及發展迅猛的城市中的衣食住行以及愛情生活。

Women in a Foreign Land is an ongoing project. Saiyin conceived the idea in Shanghai where he pursued his studies, and upon his return to Zhuhai after graduation, he was one step closer to realizing it. A self-conscious person who also always keeps a keen eye on the people and things around, Saiyin naturally chooses to follow immigrants in Macao in the new era – in this case, women who immigrated to Macao from mainland China and Portugal – with a focus on immigration and identity issues. How are the lives of immigrants in Macao today? Centering around this, the artist develops works based on the stories of two women who respectively emigrated from mainland China and Portugal to Macao. How did those events happen in this land, Asia’s Las Vegas, and how did their daily lives and emotional lives connect with Macao?

This time at the Ox Warehouse Experimental Site, the Women in a Foreign Land project will be presented for the first time as an exhibition, through video, photography and audio works, which include self-narratives as well as shots of the women's daily life spaces. The exhibited works explore the everyday and love lives of these “strangers” in a fast-growing city in the mighty torrent of history.

展覽地點 Exhibition Venue:後牛房實驗場二樓(澳門和隆街十五號)Post - Ox Warehouse Experimental Site 2F (Rua do Volong, No.15, Macau)
展期 Exhibition Period20/03/2020 - 17/05/2020 (逢星期一休息 Closed on Mondays)
開放時間 Opening Hours12:00 - 19:00

策展人Curator:吳方洲 Noah Ng、龔斯Gong Siyue
學術支持Academic Support:施瀚濤Shi Hantao

主辦 Organisation:牛房倉庫Ox Warehouse

贊助 Sponsors:澳門文化局Instituto Cultural、澳門基金會Fundação Macau
獨家媒體支持 Single Cyber Media Support:灣區之下Beyond the Bay

查詢 For enquiry28530026 (12:00 - 19:00,逢星期一休息Closed on Mondays)
電郵 E-mailoxwarehouse@gmail.com
網址 Websitehttp://www.oxwarehouse.blogspot.com

2020-02-19

後牛房實驗場明起開放

後牛房實驗場明天(2月20日)起照常開放,展覽:《遊戲:李綺琪多媒體作品展》及《跑狗地:蔡咅璟個展》展期順延至另行通知。參觀人士進場時請戴上口罩和作手部消毒。感謝。
Post-Ox Warehouse Experimental Site will open regularly starting tomorrow ( 20th Feb), "Game - Gigi Lee's multimedia Solo Exhibition" and "Macau Canidrome -PouChing Tsai Solo Exhibition" will be extended until further notice. Visitors should wear Masks and use hand sanitizer when you enter our space. Thanks.

2020-02-04

開放日期延遲

因應新型冠狀病毒肺炎疫情的最新發展,牛房倉庫將延期開放,直至另行通知,敬請留意。
In view of the unfolding situation regarding the Novel Coronavirus outbreak, the opening date of Ox Warehouse will be further postponed. Please stay tuned to the latest news on our website.

2019-12-21

遊戲——李綺琪多媒體作品展 Game – Gigi Lee’s Multimedia Solo Exhibition


遊戲——李綺琪多媒體作品展
Game – Gigi Lee’s Multimedia Solo Exhibition

遊戲是人類生活中重要的一環。不論是幼兒階段到老年,人的生活中幾乎離不開遊戲。隨著電子科技的發展,遊戲更由實體道具走向虛擬世界。

從小我就對電子遊戲很著迷,從任天堂八十年代出產的掌上型遊戲到現在的手遊及AR技術遊戲等。遊戲的發展反映了四十年來科技的發展與未來人類價值觀的轉變,亦同時開始影響著傳統的經濟模式。未來一代所追求的是數字(Digital)價值,而非既有的實體價值。00後這一代,所接觸的世界幾乎都是數碼的世界。動畫、初音、遊戲道具及遊戲幣對他們來說是一種理所當然的資產。

藝術家Cory Arcangel的作品《Super Mario Clouds》就是透過改變任天堂經典遊戲Super Mario Clouds的晶片製作而成,這個作品就像遊戲中的遊戲。Super Mario Cloud面世也接近四十年了,遊戲的技術已經發展到互動以至虛擬實景及擴充實景。人類置身在遊戲中有時候也很難分辨出甚麼是虛甚麼是實,而虛與實的價值研究又如何界定?

這次展覽主要通過用現今流行的遊戲技術混合傳統的手工遊戲讓參與者體驗並思考數碼世界與現實世界的值價觀。

The notion of play has long been a crucial factor in our lives, as our doings integrate and unfold in games. When technology advances, the world of gaming has moved away from interactive equipment and manifested in virtual reality.

I have always been obsessed with video games; from the 80s’ Nintendo’s Game Boy, to the mobile games and AR devices of today. The gaming industry has reflected on forty years of technological developments and the changes of human values, at the same time, the game industry continued to shape our economic structure. In place of physical value, the next generation will be driven by the utility of a digital future. The 00s grow up in the intangible digital world, in a society that would be characterized by the digital assets of animation, virtual Idols, game accessories and virtual currencies.

For his video installation “Super Mario Clouds”, Cory Arcangel has tweaked the game’s code in a cartridge of Super Mario Brothers, presenting his work as a game within the game. Forty years have passed since Super Mario Clouds came out, and the mainstream of game culture is now dominated by virtual and augmented reality. As we maneuver in digital games, it is becoming hard to tell reality from fantasy. In such context, how do we transfer our real life values into the digital world?

The exhibition will investigate the latest gaming technologies with traditional game consoles, by inviting the audiences to rethink on the real and digital world.

展覽地點 Exhibition Venue:後牛房實驗場地下(澳門和隆街十五號)Post - Ox Warehouse Experimental Site, GF (Rua do Volong, No.15, Macau)
開幕 Opening ceremony27/12/2019 (星期五 Friday)18:30
展期 Exhibition period28/12/2019 - 16/02/2020 (逢星期一休息 Closed on Mondays)
開放時間 Opening Hours12:00 - 19:00

策展人 Curator吳方洲 Noah Ng(牛房倉庫大會主席 President of Ox Warehouse
-->

主辦 Organisation:牛房倉庫Ox Warehouse
贊助 Sponsors:澳門文化局Instituto Cultural、澳門基金會Fundação Macau
獨家媒體支持 Single Cyber Media Support:灣區之下Beyond the Bay

查詢 For enquiry28530026 (12:00 - 19:00,逢星期一休息Closed on Mondays)
電郵 E-mailoxwarehouse@gmail.com
網址 Websitehttp://www.oxwarehouse.blogspot.com

2019-12-11

牛房講場 2019


【牛房講場 2019
講者:賴依欣、其實你不懂我的心、蔡咅璟、胡燕子
日期:20191214日(六),200400 p.m.
語言:普通話

主題:位移的姿勢——多種藝術進駐@台灣
講者:賴依欣(嘉義市立美術館館長)

今日台灣的駐村機會在公部門的扶植與私人藝文機構的舉辦中,不僅蓬勃發展且擁有多元的樣貌。在座談中將簡介台灣目前駐村的多元樣態,並進一步介紹幾個與地方連結深刻的進駐計畫/空間,使駐村成為藝術家創作與身體位移中理解地方的起手勢。

主題:《喝酒、談心、開合跳》——其實你一直在駐村分享暨見面&再見會
講者:其實你不懂我的心(倪祥、邱子晏)、蔡咅璟

一男一女上了你家的頂樓,你都認識。
在這之前,你家的頂樓是沒有什麼想像空間的。
直到你聽到了蹦蹦蹦的聲音。
其實這也沒什麼,空酒罐、半夜三點、還有蹦蹦蹦的聲音,你什麼都沒看到,重點是你的想像力...

你覺得他們在上面開合跳。

主題:《全球視野,地方行動——DAIR的在地對話關係搭建》
講者:胡燕子(重慶十方藝術中心策展人,藝術家)

Dimensions Art CenterDAC十方藝術中心2013年成立於重慶,關注現代性背景下的城鄉發展,以「藝術與社會」作為機構學術主題。
DAC Artists In ResidencyDAIR十方國際藝術駐留項目是具備「當代性」、「實驗性」、「在地性」、「公共性」的多維度藝術研究交流平台,每年都會支持幾十名國內外藝術家、策展人的駐地創作。
DAIR致力於在國際當代藝術語境下,促進藝術工作者面對在地性社會現場與文化脈絡,進行開放性、創新性、實驗性的多元研究創作,進而實現藝術與社會的互融共生。本次講座將會系統地介紹DAIR的駐留機制。

策劃/主持:吳方洲(牛房倉庫大會主席)

主辦:澳門「牛房倉庫」民間團體
贊助:文化局 澳門基金會
地點:後牛房實驗場(澳門和隆街15號)


免費入場