牛房倉庫 / Ox warehouse

牛房倉庫 Ox warehouse

地址/Address澳門美副將大馬路與提督馬路交界(市政狗房側)

No Cruzamento da Avenida do Coronel Mesquita com a Avenida Almirante Lacerda Macau


開放時間/Opening Hours12:00 ~19:00 (Closed on Tuesdays)
電話/Tel(853)2853 0026 電郵/E-mailoxwarehouse@gmail.com

巴士路線/Bus Route:133X4、577A88A99A1617、232525X2626A28C、3233

2014-10-17

UWAGA! 講座



UWAGA! 是一個於公共空間進行的藝術表演, 通過互動讓市民或遊客發聲、直接表達他們對城市的看法或意見。這個讓大眾對在地城市的看法展演於空間的計劃,曾先後於波蘭及葡國進行,將會在澳門進行。

DEMO 創辦人之一Gil MACCláudio Vidal1017日晚上7時半在牛房倉庫舉行講座, 分享他們在不同城市實行UWAGA!這計劃點滴。

費用全免, 留座請致電28530026.

UWAGA! is a performance that uses public space to allow citizens/visitors to voice their opinions and views on the city, inviting them to participate and interact, inviting the population to speak up their minds on the city hosting the project.UWAGA! has been hosted in Poland and Portugal, and going to arrive Macau soon.

DEMO co-founder Gil Mac and Cláudio Vidal will share their idea and experiences of the project at 7:30 pm, 17th Oct 2014 in Ox Warehouse.


Free Admission, please contact 28530026 for reservation. 

2014-10-08

風輕輕吹~澳門﹣蕭媺個展 Macao in a Gentle Wind–Solo Exhibition by Hsiao Mei


Macao in a Gentle WindSolo Exhibition by Hsiao Mei
Olhar Macau com umaBrisa Suave - Exposição Individual de Hsiao Mei
風輕輕吹~澳門﹣蕭媺個展

風,有時候並不一定要颳大,也足以讓一切物換星移。

澳門小城在近十年裡翻幾個圈,旅客拿著2年前的地圖已不太準確,海岸線不斷在變,高樓聳立,商店轉手頻繁,服務態度不斷下降,從前的憩靜安寧已經靜靜消失了!

台灣藝術家蕭媺先後旅居過印度、巴西、瑞士、西班牙等國,這次隨風走到澳門駐場創作7個月,第三次來澳門的她,懷念過往美好、純樸的小城風光,海風、斜陽,那些小小曲折的巷弄、兩層式的舊洋樓、葡式牌坊……,她以畫布及油作媒材,畫澳門的現況,畫想中的澳門,更多是畫古澳門的意境。澳門具東西交匯的獨特性,澳門的殖民歷史及古樸味道,往往是藝術家覺得可貴又值得記錄的事,蕭媺隨風輕輕吹來,記下她所見所思的澳門。


A soft wind may bring along remarkable changes.

Over the past decade,our city has seen really impressive changes. A map of Macao published two years ago may not provide a useful orientation for tourists, as the coastline keeps changing, buildings springing up everywhere, and old shops are constantly changing hands,with deteriorating service – Gentrification has made Macao’s peaceful and laid-back atmosphere quietly disappear!

Taiwanese artist Hsiao Mei has travelled far to India, Brazil, Switzerland, and Spain. This year, she made a third visit to Macao, engaging herself in a seven-month artist-in-residence project. Here, she is filled with nostalgia for the city’s bygone quaintness – the pristine ambiance, the sea breeze, the evening sun, those meandering streets and alleys, the two-storey old western buildings, and the Portuguese style arches. She creates canvas showing both contemporary and ancient Macao with distinctive flairs. A former Portuguese colony, the city features a unique blend of East and West with great old charm, hence an enchanting, historical city with many precious legacies worth registering.

This time, Hsiao Mei comes with a gentle wind, painting Macao’s all-time, old and new, charms through her imagination and observation.


策展人:施援程
Curator: Si Wun Cheng

開幕OpeningCeremony
1/11/2014
(星期六 Saturday)下午4 4:00 P.M.

展期Exhibition period
1/11/2014 – 7/12/2014 (
逢星期二休息 Closed on Tuesday)

地點:牛房倉庫 Ox warehouse
免費入場 Free Admission

主辦 Organisation:牛房倉庫 OxWarehouse
贊助 Sponsors:澳門特區政府民政總署 IACM、澳門基金會 Macao Foundation、澳門特別行政區政府文化局ICM
地址Address:澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界
No CruzamentoentroaAvenida Do coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau
開放時間Opening Hours12:00 ~19:00 (Closed on Tuesdays)
查詢 For enquiry : 28530026
電郵 E-mailoxwarehouse@gmail.com
網址website: http://www.oxwarehouse.blogspot.com/

2014-10-03

UWAGA! 都市藝術及文字造型設計工作坊招生


UWAGA!
都市藝術及文字造型設計工作坊
Workshop Typography & Urban Art

今年10月,牛房倉庫將邀請葡國藝術團體DEMO,他們將以嶄新的角度重新解讀都市藝術。而你我將能參與其中!
當代公民發聲,如何才能被社會聽到?答案就是「UWAGA!」。這個跨領域項目將運用都市藝術展開一段表演旅程,直接上街與人們接觸,其目標在於在公共空間內呈現人們的意見,讓人們大聲表達對自己生活的城市之不同想法,把個人意見公開化。

Ox Warehouse is hosting Portuguese art organization DEMO this October. They will introduce a brand new way to re-interpret Urban Art, and we can all be part of it!
How do citizens nowadays get their voices heard in the public space? The answer is UWAGA!, a multidisciplinary project that uses urban art to embark on a performatic journey and to directly approach people on the streets. Its goals are to amplify people's opinions about the city they dwell in, and to give those opinions a public dimension by including them visually in the space in which they are uttered.



工作坊主要目標是指導學員掌握基本的文字造型設計方法,讓人們製作原創字體,以紙箱創作三維裝置作品,然後擺設於澳門城中不同地點。

工作坊內容包括
-關於文字造型設計及都市藝術背景與歷史的簡明介紹,包括演示藝術家團體DEMO的創作;
-討論及分享各人對主題的認識;
-研究澳門出現的文字造型設計作品以及建築、地圖、城市裝置等其他形體設計;
-創作原創字體,反映澳門獨特的文字造型及建築風格特徵
-研究公共空間,使用硬紙板創作藝術裝置介入這些空間;
-創作一件個人作品,並集體創作一件安放於城中的大型裝置;
-在城中不同地點安裝工作坊學員創作的某些藝術作品。

The main goal of this workshop is to give tools on typography to create an original type and to develop a three-dimensional object with cardboard boxes to install in the city.

The workshop will include:
-Short background history on typography and urban art, including examples developed by DEMO collective;
-Discussion and sharing of individual knowledge on the themes;
-Research on the typographic objects and other shapes present in Macau (architecture, maps, urban furniture, etc);
-Create an original alphabet that reflects the city's specific typographic and architectural features;
-Survey on the public space to devise the artistic intervention using cardboard material;
-Development of one individual work and one grand scale installation in the city by the collective;
-Installation of the several art objects created by the trainees in places throughout the city;

工作坊時間:
17th October(五 Fri)19:30 - 21:30
18th -19th October(六、日 Sat & Sun)14:30-18:30
22nd – 24th October (三至五 Wed to Fri) 19:30-22:30
25th -26th October (六、日 Sat & Sun) 14:30-18:30
27th – 31st October (一至五 Mon to Fri) 19:30-22:30*
1st – 2nd Nov (六、日 Sat & Sun)*

*具體創作及展示時間或因實際情況改動
Individual circumstances might affect the schedule of the creation and presentation stages.

工作坊地點 Workshop Venue :牛房倉庫 Ox Wareouse

語言 Language : 工作坊將以英語進行 English

費用 Fee: MOP300

即日起可於牛房倉庫報名,聯絡及查詢可致電28530026 / 電郵 oxwarehouse@gmail.com。


--------------------------------------------------------------------

講座 TALK:

UWAGA! 是一個於公共空間進行的藝術表演, 通過互動讓市民或遊客發聲、直接表達他們對城市的看法或意見。這個讓大眾對在地城市的看法展演於空間的計劃,曾先後於波蘭及葡國進行,將會在澳門進行。

DEMO 創辦人之一Gil MAC及Cláudio Vidal 於10月17日晚上7時半在牛房倉庫舉行講座, 分享他們在不同城市實行UWAGA!這計劃點滴。

費用全免, 留座請電28530026.

UWAGA! is a performance that uses public space to allow citizens/visitors to voice their opinions and views on the city, inviting them to participate and interact, inviting the population to speak up their minds on the city hosting the project. UWAGA! has been hosted in Poland and Portugal, and going to arrive Macau soon.

DEMO co-founder Gil Mac and Cláudio Vidal will share their idea and experiences of the project at 7:30 pm, 17th Oct 2014 in Ox Warehouse.

Free Admission, please contact 28530026 for reservation.

------------------------------------------------------------------------


主辦 Organisation:牛房倉庫 OxWarehouse
贊助 Sponsors:澳門特區政府民政總署 IACM 澳門基金會 Macao Foundation
地址Address:澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界
No CruzamentoentroaAvenida Do coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau
開放時間Opening Hours:12:00 ~19:00 (Closed on Tuesdays)
查詢 For enquiry : 28530026
電郵 E-mail:oxwarehouse@gmail.com
網址website: http://www.oxwarehouse.blogspot.com/
貼文

2014-09-10

2014兒童藝術樂園-廷伸工作坊及講座接受報名

講座及工作坊Seminars and workshops

跟著小人兒看世界—講座
See the World Through Childrens Seminars

在家庭的日常生活裡,家長與小朋友一起創作,一起分享,應鼓勵他們的想象力,用心觀察周圍的事物去創作,用各種多樣化的形式去表達。這不僅僅是一種創作,更多時候是一種陪伴,這在小朋友成長過程中不可或缺。和他一起看見並共同守護一生中最初的風景,看見他們所看見的,感受他們所感受到的,這是每個家長需要努力做的事情。

“跟著小人兒看世界”,本身就是一件關於分享,關於陪伴的美好事情,不是嗎。

主持:盧小朵
講者:cowrice、吳斯翹、川井深一
時間:927日(星期六)下午500630
地點:牛房大倉

It’s a kind of parental follow-up, rather than a merely creative activity. Parents create together and share with children, encouraging them to observe the world and express feelings in varied ways, while stimulating their imagination. Such follow-up is crucial in a child’s growth. Parents should try to see and feel through their child’s eyes and senses, witnessing and sharing this primordial landscapes.

See the World Through Children’s Eyes” is the perfect embodiment of this sharing and follow-up.

ChairDora Lou       
Speakers:  Cowrice, Billie Ng, Lin Hsiang Chun
Date5:00PM6:30PMSeptember 27
Venue OxWarehouse


小屋響聆工作坊
Papercraft Workshop: Making Little House and Bell
我們從來都喜歡自己居住的地方,房子和週邊的事物。希望大家放眼觀察,盡情幻想,把自己心目中的小房子製作出來,編上名字或門號,掛上響鈴,讓喜歡的小屋高高掛在窗邊,隨風響起噹噹鈴聲。 工作坊教你用紙砌出立體小屋子或小山丘,塗上喜歡的色彩和圖畫。 最後串上響鈴,成為掛在家中的風鈴。

時間:928 1000- 1130 1.5小時
參加對象:六歲以上的大小朋友,有興趣者皆可參加
參加人數:8
所需用具:A4咭紙,響鈴,繩和裝飾物
費用:MOP50
導師:郭小燕Grace Kwok

We always love our home city, house and its surroundings. Now, just observe and fantasize, trying to create your little house, name it and give it a number, then attach the bell, hang your set on the window, and be ready to hear some beautiful sound as the wind blows!
The workshop will teach you how to make 3D little houses or hills with paper, decorate them with your favourite colours and designs, and finally add the bell, getting a nice hanging decoration.

Time: 10:00- 11:30, September 28, 2014
Target: adults and children over six
Quota: 8 persons
Materials: A4 cardboard paper, bell, string, and decorations
Fee: MOP50

Instructor: Grace Kwok 


自我肖像本子工作坊
Workshop: Make a Small Notebook Cover to Hold Your Self-portraits
Portrait自我肖像可以經拍照或繪畫表達出來,我們從相片會看到最真實的外表,繪畫看到最真摯的內在自我。往往把兩者坦誠地放在一起,會有很特別的效果。 工作坊教你用針線縫出皮革小本子來放照片,然後即場拍下一張黑白照片,再畫下一張自畫像。最後通通放在一起紀錄當下的一個自己。

時間:928 12:00-1:30PM 1.5小時
參加對象:歡迎親子一起參與,或有興趣人士參加。
參加人數:5
所需用具:皮革本子,針和線,即影即有照相紙和白畫紙
費用:MOP 50
導師:劉卓禮Philip Lau

A self-portrait can be made either through photographing or drawing. Photography offers us a truer representation of our appearance, drawing of our inner. If we put them together, we can get special effects!
The workshop will guide you, first to sew a small leather notebook cover with needle and thread, then shoot a B&W photo of yourself, then draw a self-portrait, and finally put the products together to produce a live record of yourself.

Time: 12:00- 13:30, September 28, 2014
Target: parent-child pairs
Quota: 5 persons
Materials: small leather notebook cover, needle and thread, Instant B&W Film, drawing paper
Fee: MOP50
Instructor: Philip Lau


名字刺繡工作坊
Embroidery Workshop

名字,是每個孩子出生,收到的第一份禮物,小小兩粒字,甚至一粒,看似簡單,其實包含了父母對這小小娃兒,一生的承諾,期許與祝福。
這個工作坊,讓參加者靜靜坐著,一針一線將自己的名字,細味,整合,理解一下當中背後的意義,故事,從而重新認識,自己與父母之間,最初始,最真誠的情感。
工作坊現場將提供繡圈及針線,導師會示範基本刺繡技巧,參加者完成後,將要分享自己名字的故事與意義,而完成品可帶回家,成為最有個人風格的掛飾擺設。

時間:928日(星期日)下午200330 
對象:8歲以上的大小朋友,有興趣者皆可參加
人數:8
用具:繡圈,針線,鉛筆,雪梨紙(草稿用)
費用:MOP50
導師:吳斯翹(香港)       

The given name is the very first gift every baby gets upon birth, encompassing parents’ expectations and blessings for their child.
In this workshop, participants will be sitting quietly to embroider their name, while pondering, trying to understand the meaning or story behind it, so that they can revisit this original, most candid emotional connection with their parents.
Embroidery hoops will be provided and the instructor will demonstrate basic embroidering skills. Upon finishing, participants will share the meaning or story behind their name. The finished embroidery piece can be taken home to become a most personalized hanging decoration!

Date  :  2:00PM3:30PMSeptember 28 (1.5h)
Targets :  Adults and children over 8 years
Quota  :  8 persons
Materials   :   Embroidery loop, needle, thread, pencil, tissue wrap (as the draft paper)
Fee  :  MOP50
Instructor  :   Billie Ng (from Hong Kong)


我的家—兒童輕粘土工作坊
My Hometown: Children’s Soft Clay Workshop

以家為主題,通過簡單的粘土制作技巧,讓孩子們親手塑造出自己心目中的澳門。借此活動令孩子們認識自己生活的地方,從而建立一份對澳門本土的歸屬感。

時間:104111825日,逢星期六上午9301030
對象:58
人數:58
媒材:輕粘土
費用:100
導師:余韶湘

The workshop helps kids to create their own imagined Macau using simple soft clay molding skills, thus offering them a chance to know better their home city and establish a deeper sense of belonging.

Date October (totally four sessions), 9:30 - 10:30AM, on Saturdays
Targets 58 years old
Quota58 kids
MediaSoft clay
Fee MOP100
InstructorU SioSeong


跟著小人兒的畫做玩偶!(親子班)
Parent-child Workshop on Puppet Making Inspired by Children’s Drawing

這是從繪畫作品中誕生出的布玩偶!
看慣了平面的繪畫作品,有沒有想過讓畫面中的角色蛻變成栩栩如生的,出現在眼前的實體布玩偶呢?
並不是教你如何做一個玩偶出來,而是學習小朋友創造的各種千奇百怪的造型,跳出框框,盡情想象,從中獲得更好的能量!
每個家庭,由小朋友畫畫,然後家長從孩子的畫面中挑選一個或者幾個角色,將之製作成實體的公仔,不用擔心針線用的不夠好,我們要的就是拙,天然不修飾,自然的手作感才是王道!

小提示:
工作坊會提供一些玩偶用的棉花,布料,舊衫,大家亦可先在家中搜集一些不要的不同顏色的舊衣物,用來做玩偶,環保又方便哦。

時間:105日(星期日)下午300600
對象:一個家庭為一個單位,小朋友年齡為8歲以下。
人數:6個家庭,約12
費用:MOP80(可自備針線,以及舊布)
導師:郝元春

The workshop will produce cloth puppets inspired by children’s drawings!
Have you ever thought that a character in a painting can become a lifelike cloth puppet?
We are not exactly teaching you how to make a puppet, but rather to learn from fantastic designs created by children that will spark your imagination and creativity!
The workshop will be conducted on a familiar set: first the kid draws a painting, from which the parents select one or more characters, making it/them into a puppet. Don’t worry about the needlework. Simplicity, natural and unadorned handicraft is of the essence!

Tip: the workshop will provide some cotton, cloth and second hand clothes, but participants can bring some waste apparel to make the puppets. So green and handy!

Date3:00 - 6:00 PM, 5 October,
Targetsfamilies (children under 8)
Quota6 families, 12 participants
FeeMOP80 (can self-prepare needle, thread and used fabric) 
InstructorsYolanda Kog


玩是一首兒童詩
Frolicking is like a children’s poem

書寫育兒記錄並不是每個爸爸媽媽都擅長的事情,但小孩子總有讓你想要笑出來的片刻,那是翻倒成人既定世界觀的片刻。

課程有三個部分:
(1)[手太癢=手好痕゜博物間] 需要「館際合作」,請報名參與「館際合作」的孩子們也帶來自己的「收藏品」(:貼紙、牙膏盒、樹葉、石頭、昆蟲、公仔等),屆時放到展桌上,一同分享「收藏心得」。
(2)[手太癢=手好痕゜博物間] 套圈圈遊戲。大家一起來博物間玩套圈圈,藉由對話練習,找到外物和自己的聯繫,回到最初童年的自己。附註:套到的東西要記得放回去唷。
(3)[哺啾哺啾,貝比小麻糬]分享會:詩撿人,人剪詩。報名參與的爸爸媽媽,請記錄孩子和孩子們相處的隻字片語,帶來510句親子間的奇異「語錄」(可以搭配相片),一起聊聊你們親子的「創作」心情,分享這個美妙時刻。 

時間:1018日(星期六)下午430630
對象:58
人數:58
媒材:套圈圈、剪刀、舊雜誌、圖畫紙或是白報紙、膠水
費用:MOP50
導師:川井深一

Not every parent keeps parentingrecords but kidsalways manage to surprise us with some moments of pure laughter.

The course comprises three parts:
(1)[Itchy Hands Gallery] is a co-op between infant specialists. Attendees please bring their collectibles, e.g. stickers, toothpaste boxes, leaves, stones, insects or puppies. Let’s show our collectibles to each other and share “collectors’ insights”.
(2)[Itchy Hands Gallery] – Ring Toss. Let’s play ring toss. We will find the connections between objects and ourselves through dialogues, revisitingour candid childhood.
     PS. Please put everything back after playing.
(3)[PuchiuPuchiu, Baby Mochi] Sharing Session: Poem will find you when you pick up the words. Attending parents please record some simple words between your child and other kids’ dialogues, then put them into 5-10 lines of magical Parent-Child “Quotations”(can be with photos). You can share this wonderful moment by talking about your parent-child creative experiences.

DateOctober 18, 4:30 - 6:30PM
Age5-8
Quota5-8 persons
MaterialsRings, scissors, old magazines, white papers,glue
FeeMOP50
InstructorLin Hsiang Chun


簡易食物藝術工作坊
Simple Food Art Workshop

食物真的不能拿來玩?還是玩完再吃更滋味?看起來有點平淡的麵包,小朋友不喜歡吃的蔬果,輕輕加點變化、改動少許排列方式,立即變得可愛又好吃。食物藝術不需要複雜的工具或高超的技巧,只要發揮無限想像力,就可以讓人吃得更快樂。

工作坊現場提供麵包、芝士片、水果和花生醬等簡單食材,導師會示範基本食物造型技巧,讓同學可以在餐盤上創作自己的食物藝術。

時間:1116日(星期日)下午300430  
人數:58
對象:3歲以上的大朋友們
材料:麥方包、芝士片、香蕉、奇異果、藍莓、士多啤梨
用具:淨色碟、墊檯板、小刀子
費用:MOP50
導師:KITB CHAN(香港)

Can’t we really play with food? Or will it become more delicious after playing with?
Actually there’s some magic: Bread may look plain and unappetizing and kids usually don’t enjoy vegetables, but if you give them a little touch, just displaying/presenting items in a different way, boring food may at once become appetizing. Food art does not require complicated tools or skills, the recipe is: unleash your imagination and dining will become a pleasure for the family!

Simple materials like bread, cheese, fruit and peanut jam will be provided, and the instructor will demonstrate basic food presentation skills, directing participants to create their own food artworks.

Date3:00 - 4:30 PM, November 2 (90 minutes)
Quota5-8 persons
Targets adults and children over 3
Materials wheat square bread, slices of cheese, kiwi, blueberry and strawberry fruits
ToolsPlain colour dishes, table panel, knife
FeeMOP50
InstructorKITB CHAN (from Hong Kong)