戰地花兒──多元跨界實驗演出|Guns and Flowers-Experimental Theatre Work
春耕──牛房徵集系列
戰地花兒──多元跨界實驗演出
Seeds in Spring – Open Call Selection for Exhibition at Ox Warehouse
Guns and Flowers-Experimental Theatre Work
演出日期 Date:21, 22/4/2017
演出時間 Time:20:00-21:00
演出時間 Duration:60分鐘/minutes
地點 Venue:牛房倉庫地下展廳 GF Gallery of Ox Warehouse
門票 Price:MOP$100
*學生、長者、傷殘人士以及3月20日前購票 MOP$80
*MOP$80 for Students / Seniors / Disables and Ticket Sales before 20 March
演出將以國語進行|Performed in Mandarin
購買地點 Ticketing:牛房倉庫 Ox Warehouse(Tel: 28530026)
澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界 No Cruzamento da Avenidado Coronel MesquitacomaAvenida Almirante Lacerda Macau
演出簡介 Introduction
戰爭殺死的何止是肉體,更是女人的愛與夢想!
一群十七八歲甚至未滿的ㄚ頭、小不點,穿著超大尺寸的軍
此劇思索戰爭和性別的劇場作品,描述女性在戰時和戰後的
This theatre work depicts the situation of women in wartime and postwar times, concerning the issues of War and Gender. It is not the dichotomy on women and men; however, performers are both men and women on stage to show the humanity through their multiple roles, especially the quality of female soldiers. Regardless of the past and present, the people in wartime are treated as
"consumable". After the war, women are even classified as "defective" and hardly could successfully integrate into family and society. Even if women are not in prison, their physical and mental states are still "imprisoned" in dark corners of somewhere.
This experimental theatre work is interdisciplinary with drama, music and movements; in particular, weaving handcraft delivers another layer of concept "Strings of Longing in Hands" into the play, which inspired from the lack of resources during or after wars. People have to maintain their life by hard labor work or creating things from few materials left around. For women, handicraft is no longer an interest or a hobby after wars; they must live on with this technique. Through which, women could perhaps deliver happiness when giving to someone else, or obtain some profit when selling to people. The least but the most important is that they could receive personal healing and enjoyment in the process of making.
演出團隊
編導:蔣禎耘
表演者:顏良珮、林文蔚、陳彥伯、蔣禎耘、家路、蕭龍香
音效設計:陳蔚風
服裝及主視覺圖設計:李明新
合作單位:點象藝術協會、Phi表演工作室、凹凸之外
鳴謝:光華新聞文化中心
蔣禎耘
生於台灣台北,英國倫敦Middlesex University劇場編導藝術碩士,全職從事藝術文
顏良珮
1988 年生,臺北人。畢業於台南成功大學中文系,現為劇場工作
林文蔚
台灣宜蘭人,因為走投無路,陰錯陽差在1999年的愚人
陳彥伯
東吳大學音樂系畢業,現任Viva Band 團長、Vivace愛樂首席、梧桐弦樂四重奏的團員,擅
家路
澳門文字工作者,曾於電視台任記者,演過的角色只有路人
陳蔚風
點象藝術協會創團成員之一,活躍於電影配樂、戲劇及動畫
李明新
點象藝術協會創團成員之一,畢業於澳門理工學院綜合設計
蕭龍香
澳門市民,曾於台灣求學,修讀環境工程,現時從事會展及
主辦 Organizer:牛房倉庫 Ox Warehouse
贊助單位 Sponsor:澳門基金會Macao Foundation
地址Address:澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬
No Cruzamento da Avenidado Coronel MesquitacomaAvenida Almirante Lacerda Macau
開放時間Opening Hours:12:00 ~19:00(逢星期二休息 Closed on Tuesdays)
查詢 For Enquiry : 28530026
電郵 E-mail:oxwarehouse@gmail.c
Facebook專頁:https://www.facebook.com/events/1844737849108150/
留言