藝術研究計劃:跑狗地——蔡咅璟個展 Art Research Project: Macau Canidrome – Pouching Tsai Solo Exhibition
藝術研究計劃:跑狗地——蔡咅璟個展
Art Research Project: Macau Canidrome – Pouching Tsai Solo Exhibition
賽狗場是一個很奇妙的場域,在營運的84年歷史中,有著很多奇聞異事,從六、七零年代的門庭若市到近代逐漸沒落,難以計數的格力犬在這裡度過短暫的一生,這個起初從歐美引進上海再到澳門象徵現代化競技的娛樂,終至不合時宜而被時代淘汰,有趣的是營運時期,沒有比賽的時間這個場域會租給附近的中小學舉辦運動會,人與狗共同使用這個空間,狗場的運動會也成了很多澳門人的成長回憶。而在賽狗場漫長的歷史中,曾經在1990年發生了329事件,當時大量的無證居民在跑狗場完成登記獲得居留證,那一天登記的4萬5千人中最後有2萬3千人獲得居留證。種種的景況讓這個場域有著一種奇怪的複合狀態,這使得這個場域似乎成為某種土地規劃的例外之地,一種澳門式的沒有辦法的辦法,在進駐的這段期間我發掘這個場域的種種線索,並重新去編輯這些線索,描繪出一個我不曾參與的例外之地的想像。
The dog-racing
stadium is a place full of wonders, with many strange and fantastic events in
its 84 year history. From the stadium’s booming business of the ‘70s and ‘80s
to its decline in recent years, innumerable greyhounds have
lived their short lives here. Introduced from the West to Shanghai and then to
Macau, dog-racing began as a form of entertainment that symbolized modern
competition, but eventually became an outdated pastime that died out over the
years. It is interesting that during the stadium’s decades of operation, at
times when there weren’t any races, the field was rented out to nearby primary
and secondary schools to hold sports events. People and dogs shared this space,
with the sports events in this dog-racing stadium becoming a childhood memory
of many Macau people. Another notable event in the stadium’s long history is
the mass-amnesty of March 29, 1990, when a large number of undocumented illegal immigrants registered for
residence permits in this very stadium. Out of the 45,000 people who registered
that day, 23,000 were eventually given residence permits. These various
circumstances have brought this stadium to the strange, complex state it is in
today, a place that has seemingly become an exception to city planning, a kind
of impossible possibility of Macau. During my residency, I dug up all kinds of
threads about this stadium and rearranged them to depict an imaginary ‘place of
exception’ where I have never been before.
展覽地點 Exhibition Venue:後牛房實驗場(澳門和隆街十五號)Post - Ox Warehouse Experimental Site (Rua do Volong,
No.15, Macau)
開幕 Opening ceremony:13/12/2019 (星期五 Friday),18:30
展期 Exhibition period:14/12/2019 - 11/02/2020 (逢星期一休息 Closed on Mondays)
開放時間 Opening Hours:12:00 - 19:00
開放時間 Opening Hours:12:00 - 19:00
策展單位Curator:草埕文化藝術工作室Art Square Taiwan
主辦 Organisation:牛房倉庫Ox Warehouse
贊助
Sponsors:澳門文化局Instituto Cultural、澳門基金會Fundação Macau
獨家媒體支持
Single Cyber Media Support:灣區之下Beyond
the Bay
特別鳴謝
Special thanks:1844Macau
查詢 For enquiry:28530026 (12:00 - 19:00,逢星期一休息Closed on Mondays)
電郵 E-mail:oxwarehouse@gmail.com
網址 Website:http://www.oxwarehouse.blogspot.com
留言