藝術研究計劃:跑狗地——蔡咅璟個展 Art Research Project: Macau Canidrome – Pouching Tsai Solo Exhibition


藝術研究計劃:跑狗地——蔡咅璟個展
Art Research Project: Macau Canidrome – Pouching Tsai Solo Exhibition

賽狗場是一個很奇妙的場域,在營運的84年歷史中,有著很多奇聞異事,從六、七零年代的門庭若市到近代逐漸沒落,難以計數的格力犬在這裡度過短暫的一生,這個起初從歐美引進上海再到澳門象徵現代化競技的娛樂,終至不合時宜而被時代淘汰,有趣的是營運時期,沒有比賽的時間這個場域會租給附近的中小學舉辦運動會,人與狗共同使用這個空間,狗場的運動會也成了很多澳門人的成長回憶。而在賽狗場漫長的歷史中,曾經在1990年發生了329事件,當時大量的無證居民在跑狗場完成登記獲得居留證,那一天登記的45千人中最後有23千人獲得居留證。種種的景況讓這個場域有著一種奇怪的複合狀態,這使得這個場域似乎成為某種土地規劃的例外之地,一種澳門式的沒有辦法的辦法,在進駐的這段期間我發掘這個場域的種種線索,並重新去編輯這些線索,描繪出一個我不曾參與的例外之地的想像。
The dog-racing stadium is a place full of wonders, with many strange and fantastic events in its 84 year history. From the stadium’s booming business of the ‘70s and ‘80s to its decline in recent years, innumerable greyhounds have lived their short lives here. Introduced from the West to Shanghai and then to Macau, dog-racing began as a form of entertainment that symbolized modern competition, but eventually became an outdated pastime that died out over the years. It is interesting that during the stadium’s decades of operation, at times when there weren’t any races, the field was rented out to nearby primary and secondary schools to hold sports events. People and dogs shared this space, with the sports events in this dog-racing stadium becoming a childhood memory of many Macau people. Another notable event in the stadium’s long history is the mass-amnesty of March 29, 1990, when a large number of undocumented illegal immigrants registered for residence permits in this very stadium. Out of the 45,000 people who registered that day, 23,000 were eventually given residence permits. These various circumstances have brought this stadium to the strange, complex state it is in today, a place that has seemingly become an exception to city planning, a kind of impossible possibility of Macau. During my residency, I dug up all kinds of threads about this stadium and rearranged them to depict an imaginary ‘place of exception’ where I have never been before.

展覽地點 Exhibition Venue後牛房實驗場澳門和隆街十五號Post - Ox Warehouse Experimental Site (Rua do Volong, No.15, Macau) 
開幕 Opening ceremony13/12/2019 (星期五 Friday)18:30
展期 Exhibition period14/12/2019 - 11/02/2020 (逢星期一休息 Closed on Mondays)
開放時間 Opening Hours12:00 - 19:00

策展單位Curator草埕文化藝術工作室Art Square Taiwan
主辦 Organisation牛房倉庫Ox Warehouse

贊助 Sponsors澳門文化局Instituto Cultural、澳門基金會Fundação Macau
獨家媒體支持 Single Cyber Media Support灣區之下Beyond the Bay
特別鳴謝 Special thanks1844Macau

查詢 For enquiry28530026 (12:00 - 19:00逢星期一休息Closed on Mondays)
電郵 E-mailoxwarehouse@gmail.com
網址 Websitehttp://www.oxwarehouse.blogspot.com

留言