澳門國際行為藝術節 2016 識界 ── 瑞士行為藝術亞洲巡演 MIPAF 2016 Spectrum of SENSES -- Swiss Window in Asia Performance Showcase
識界──瑞士行為藝術亞洲巡演
Macau International Performance Art Festival 2016
Spectrum of SENSES -- Swiss Window in Asia Performance Showcase
自二十世紀中葉以來,連結着身體與影像的行為表演隨時代
一眾國際知名的瑞士當代藝術家將展演六組作品,與牛房倉
「澳門國際行為藝術節2016」由牛房倉庫主辦、澳門特
Since the second half of the 20th Century, performing arts have regularly looked into other artistic fields to nourish themselves and develop further, hybridising aesthetics, of course, but also confronting the status of the finished, material artwork to that of the living, transforming body.
Ox Warehouse is happy to present a series of performances by contemporary Swiss artists working in this exciting no-man's-land that is the crossover of performing and visual arts. Six artists or groups will present works between poetic and politic, between moving and standing still, exploring this often visited yet still vastly uncharted territory.
MIPAF 2016 is organized by Ox Warehouse and sponsored by ICM and Macao Foundation. Swiss Window in Asia Performance Show Case is supported by Pro Helvetia – Swiss Arts Council. Curated by Stéphane Noël in association with Ox Warehouse (Macau), Hong Kong Arts Centre, Wing Platform Hong Kong, Power Station of Art Shanghai and Penghao Theatre Beijing.
演出時間表 Performance schedule
26/03/2016 (星期六Saturday)
4:00p.m. Vernissage 預覽酒會 (30min) - 2b Company
5:00p.m. Gold 黄金 (30min)- Alexandra Bachzetsis
6:00p.m. Bain brisé 玻璃浴 (60-120min) - Yann Marussich
27/03/2016 (星期日Sunday)
12:00-4:30p.m. The Triumph of Fame 名譽的勝利 (15min@)* - Marie-Caroline Hominal
5:00p.m. THIS IS A GALA(PEFORMANCE) 藝術盛典(現場表演) (45min) - Martin Schick
6:00p.m. Más Distinguidas 雜記小品 (50min)- La Ribot
7:30p.m. Duchesses公爵夫人 (40min) - Marie-Caroline Hominal & François Chaignaud
*「名譽的勝利」將會以一對一方式進行演出,每場15分
*The Triumph of Fame is a one-to-one performance for 15 minutes. The artist will perform for 10 times during 12:00-4:30pm on 27 March 2016 (Sun). Interested parties please call Ox Warehouse (Tel: 28530036) for appointment. The performance is suitable for audiences above 18. Photography and video-recording is strictly prohibited. For the others, please arrive at 5 p.m. for the next performance.
所有演出禁止拍攝,演出語言會以英文為主,並含裸露演出
Photography is prohibited for all performances. The works contain nudity and are suitable for audiences above 18. There will be discussion session after performances every day. Welcome to talk with our artists!
策展人(瑞士)Curator (Switzerland):Stéphane Noël
策展人(澳門)Curator (Macau):挪亞、許曉楓 Noah Ng, Ann Hoi
免費入場 Free admission
主辦Organizer:牛房倉庫Ox Warehouse
支持Supported by::瑞士文化基金會 Pro Helvetia – Swiss Arts Council
贊助 Sponsor:澳門特別行政區政府文化局 ICM、澳門基金會 Macao Foundation
地址Address:澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬
開放時間Opening Hours:12:00 ~19:00 (Closed on Tuesdays)
查詢 Enquiry : 28530026
電郵 E-mail:oxwarehouse@gmail.c
網址website:https://www.facebook.com/events/1971670439723899/
留言