比利時當代紀錄片影展時間表 DOC.BE Screening Schedule




影展節目表/ Screening Schedule

3月18日 星期五Friday
18:00-19:00
開幕: 電影簡介及茶會 Opening: Drink, Introduction

19:00-19:15
導演伯努阿•德爾沃致詞 Presentation of Benoît Dervaux

19:15-20:40
伯努阿•德爾沃與雅思米娜•阿布德拉烏伊 Benoît Dervaux & Yasmina Abdellaoui
《吉吉,莫尼卡和碧安卡》Gigi, Monica... & Bianca
1996 | Betacam | 彩色 | 84分鐘 | 羅馬尼亞語原聲,英文與中文字幕
布加勒斯特火車北站一帶,吉吉與莫尼卡生活在一群街頭頑童中間。莫尼卡懷孕了,他們那本來就不穩定的生活發生了急劇的轉變。這部影片是他們一年多來生活歷程的記錄。在一種無間的親密中,我們感覺到了這些孩子們與拍攝者之間的無上的信任關係和深厚友情。這部影片可說是比利時的《鐵路沿線》。
1996 | Betacam | Color | 84 min | En&Ch subtitles (Romanian spoken OV)
Gigi and Monica live with a gang of street children in the district surrounding the Northern Station in Bucharest. Monica is pregnant. Their precarious existence takes a sharp turn.
This film is a chronicle of their journey for over a year. Through a shared intimacy without limits, we sense a privileged relationship of trust between the kids and the filmmakers.


20:40-21:40
導演映後座談Post Screening Discussion with Benoît Dervaux
出席導演:伯努阿•德爾沃Benoît Dervaux

3月19日 星期六 Saturday
14:30-16:00
奧利維爾•斯默爾德斯 Olivier Smolders
《死於維尼奧勒》
Mort à Vignole/ Death in Vignole
1998年 |8毫米 |黑白 |23分鐘 |中英文字幕,法語原聲
這是眾多電影獎項獲得者,導演斯默爾德斯的第十部短片,他探討了家庭影像介入有關愛與死的故事的方式。《死於維尼奧勒》不只是對情感記憶的沉思,還是一篇以電影本身為題的散文,以及針對它的深刻反思。
1998 | 8mm | B&W | 23min| En&Ch subtitles (French spoken OV)
This tenth short film of multiple award-winning filmmaker Smolders questions the way family images intervene in stories of love and death. Mort à Vignole is not just a meditation on affective memory, it's an essay and condensed reflexion on cinema at large.

奧利維爾•斯默爾德斯 Olivier Smolders
《圍繞我房間的旅行》
Voyage Autour de Ma Chambre/ Journey Around My Room
2008年 |35毫米,HDV,超8,DV |彩色 |26分鐘 |中英文字幕,法語原聲
退回到自己的房間,一位電影作者喚起一些或虛或實的疆域和旅行。 使用經年累積的影像和充滿詩意的畫外音,《圍繞我房間的旅行》以一種詩意的方式來探詢了每個人在這個世界上找到自己的正確位置的困難。
2008 | 35 mm, HDV, Super 8 mm, DV | Color | 26min| En&Ch subtitles (French spoken OV)
Retired in his room, a filmmaker evokes real or imaginary territories and journeys. With a poetic voice-over and images collected in throughout years, “Journey Around My Room” questions in a poetic way the difficulty of each one to find his own right place within the world.


瑪儂•黛波 Manon de Boer
表面共鳴Resonating Surfaces
2005年 |16毫米轉錄像 |彩色 |39分鐘 |中英文字幕,法語原聲
這是一幅三重肖像:關於一個城市、一個女人與一種生活態度。霍爾尼克,一個巴西精神分析學家的個人故事,關聯著二十世紀六十年代巴西獨裁時期的歷史以及在隨後十年以德勒茲和伽塔里為中心的巴黎知識份子氛圍。影片涉及不同主題,諸如與他者的關係,身體與權力的聯繫,和欲望與反抗的微觀政治。
2005 | 16mm film transferred to video with color and sound | 39min| En&Ch subtitles (French spoken OV)
This is a triple portrait: of a city, a woman and an attitude to life. The personal story of Rolnik, a Brazilian psychoanalyst involves the Brazilian dictatorship of the sixties as well as the Parisian intellectual climate surrounding Deleuze and Guattari in the seventies. The film encloses different themes as the relation to otherness, the connection between body and power, and the micro politics of desire and of resistance.


16:15-17:15
杜尼雅•包沃齊 Dounia Bovet-Wolteche
若霧有根
Les Racines du Brouillard / If Fog Had Roots
2009年 | Super-8 轉錄像|黑白 |58分鐘 |中英文字幕,法語原聲
1962年,在贏得獨立的一片群情激奮中,剛從法國回來的艾可思在阿爾及爾與為獨立而戰的阿裡相遇。多年以後,阿裡去世,艾可思回到阿裡的村莊。在那裡,她面對他們共同的過往留下的痕跡,聆聽仍在她耳邊回蕩的誓言。《若霧有根》是一部用超8拍攝,有3個聲音在其中講述的黑白影片。

2009 | Super-8 to Video| B&W | 58min| En&Ch subtitles (French spoken OV)
In 1962, Axelle, who just arrived from France, met Ali, an independence fighter, in Algiers in the context of the euphoria of independence. Many years later, after his death, Axelle goes back to Ali's village. There, faced with the signs of their common past, she listens to the echoing promises around her. If Fog Had Roots is a Super-8 black and white film told in three voices.



17:30-18:45
克裡斯汀•吉拉爾 Khristine Gillard
男人們
Des Hommes /The Men
2008年 |35毫米&數位元Beta |彩色 |70分鐘 |中英文字幕,法語原聲
這是布魯塞爾火車站附近的紅燈區裡,在玻璃窗後面工作的女人們的故事。作者花了一年多的時間在“玻璃窗內”與這些並不只是性工作者的女人們交談,談論的男人也不只是他們的主顧。在她的第一部紀錄片中,作者用一種非常謹慎的方式來再現她所拍攝的物件,隨著她們的言談,我們進入到一個與這些個體的殊異世界所聯繫的精神空間。
2008 | 35mm & DigiBeta | Color | 70min| En&Ch subtitles (French spoken OV)
This is the story of women working behind the windows, in the red light district of Brussels, next to the train station. For her first documentary the filmmaker has spent more then a year "in the window", interviewing these women who are not just prostitutes, talking about these men who are not just customers. Through the representation of their lives, we enter a mental space corresponding to the unique world of each one of them.


20:00-21:30
伯努阿•德爾沃 Benoît Dervaux
德維尼醫院
La Devinière
2000 | Betacam | 彩色 | 90分鐘 | 法語原聲,英文與中文字幕
1976年,德維尼醫院(一家關懷中心)向19個孩子敞開了大門,他們認為有不可治癒的精神病,被所有醫療機構拒絕。德維尼醫院的建立的宗旨就在於不以任何理由拒絕這些孩子。以極為微妙細緻的感覺,導演進入了他們的疆域。讓我們見證了這些被囚於自己世界中的成年人日常生活的行為與複雜儀式。
2000 | Betacam | Color | 90 min | En&Ch subtitles (French spoken OV)
In 1976, The Devinière (a care center) opened its doors to 19 children, rejected by all, considered as incurable insane. The founding principle of The Devinière is based on not rejecting under any pretext these children. With extreme delicacy, the director enters their territory. We are witnessing the gestures of daily life, the elaborate rituals of these adults trapped in their own universe.


21:30-22:15
導演映後座談Post Screening Discussion with Benoît Dervaux
出席導演:伯努阿•德爾沃 Benoît Dervaux

3月21日 星期日 Sunday
14:30-16:00
聯合作品 collective film (Bénédicte Liénard etc)
為了生存,我拋下
Pour Vivre, J'ai Laissé
2004年 |DV |彩色&黑白 |30分鐘 |中文字幕,法語原聲
影片的作者們遇見了一群尋求政治避難者,他們搶過攝像機,開始拍攝他們在難民中心的生活。他們的洞見,他們的故事,他們的抒情和幽默,將工作坊錄影式的拍攝方法轉變成一種極具表達力和詩意的行動主義紀錄片,從而傳達出了那些沒有機會說話的人的聲音。
2004 | DV | color & B/W | 30min| Chinese subtitles (French spoken OV)
Filmmakers meet a group of asylum seekers. They grab the camera and start filming their life in a refugee center. Their insights, their stories, their lyricism and humor transform the video workshop approach in an expressive and poetic activist documentary which gives voice to the unheard.


艾利亞斯•格魯特斯 Elias Grootaers
並非飄搖而是沉溺 / Not Waving, But Drowning
2009 | DV | 彩色/黑白 | 52分鐘 | 英文與中文字幕
影片以非常詩意的方式記錄了那些滯留在澤布呂赫港口的印度難民,在他們被羈押期間對時間的體驗。在偷渡去往英國途中,他們被截留在被精確規劃的非區域性地帶,正好毗鄰這個比利時濱海小城的觀光區。慢慢地,和他們一起,我們也失去關於時空的全部概念。
2009 | DV | Colour & B/W | 52 min | En&Ch subtitles
“Not Waving, But Drowning” documents in a very poetic way the time experience of Indian container refugees during their period of containment in Zeebrugges, Belgium. On their way to the United Kingdom, they get stuck in well-defined non-zones bordering the recreational community of a Belgian seashore town. Together with them we slowly lose all idea of time and place.


16:15-17:00
克洛迪奧•帕齊安薩 Claudio Pazienza
野豬狩獵的幾個場景
Scènes de Chasse au Sanglier / Scènes From a Wild Boar Hunt
2007 | 超16毫米 | 彩色 | 46分鐘 | 法語原聲,英文與中文字幕
導演說,“一種內心深處的聲音或遠或近地質疑那些影像,質疑著面對影像時所感覺到的困惑。(……)這不是一種鄉愁的練習,而是一種計畫外侵入----對一個萬物在其中獲得解脫的世界”。
這部影片延續作者以往那種融合了虛構與紀實、在自我民族志式的寫作與詩學之間的特殊風格,也是對他以往所有作品的一個共同主題——他的父親——的頌歌。
2007 | super16mm | color | 46 min | En&Ch subtitles (French spoken OV)
An interior voice questions images far off and close. It questions the confusion felt when faced with images. (...) Not an exercise in nostalgia, but an unplanned incursion into a universe where all things untangle themselves.(C. Pazienza).
Continuing in its particular style between fiction and documentary, auto-ethnography and poetry, this film is an ode to a main theme of his films, the filmmakers' father.

17:30-18:45
Yeung-Fun Yuen
流浪
Errance/Wandering
2005年 |DV |彩色|17分鐘20秒|無對白
香港某處,一位盲人書法家,生活在傳統與現代的反差當中, 無論在家中還是都市空間,這種反差無處不在。他在遲緩的步履中移動自己的身體,詮釋自己的書寫一如編舞。
2005 | DVcam | Color | 17min20 | no dialogue
Somewhere in Hong Kong, a blind calligrapher lives the contrast between tradition and modernity, while seeing him at home or in the urban space. His body moves in a tactile gait, he interprets his writing like choreography.


居伊-馬克•伊南/多明尼克•洛雷 Guy-Marc Hinant & Dominique Lohlé
向野人致敬
Hommage au Sauvage – Un Portrait d’Henri Pousseur
2005 | Dvcam | 彩色 | 52分鐘 | 法語原聲,英文與中文字幕
亨利•布瑟是著名的比利時當代先鋒音樂家。他在耄耋之年決定將自己收藏的全部音樂文獻捐贈給瑞士一家二十世紀音樂研究機構。這是一部公路紀錄片。它藉一趟旅行,在整個世紀的政治、社會、個人,當然還有音樂的背景下回望這位音樂家的職業生涯與他的作品。這也是導演們有關聲音藝術系列影片中的一部。
2005 | Dvcam | Color | 52min| En&Ch subtitles (French spoken OV)
Henry Pousseur is a famous Belgian avant-garde music composer. Being at on older age, he decides to donate his archive to a Swiss institution. This journey is an occasion to look back on his carrier and his oeuvre into the context of the century, politically, socially, personally and of course musically. This film is one of a series the filmmakers dedicated to sound and the art of listening.


20:00-21:30
奧利維耶•梅斯/ 張亞璇 Olivier Meys & Zhang Yaxuan
前門前
Qian Men Qian/ A Disappearance Foretold
2008年 | DV |彩色 | 86分鐘 | 中文字幕,北京話
《前門前》拍攝中國城市化進程中北京老街區的改造。攝像機跟隨這漫長的改造過程,不動聲色地注視這種改變對於那些生活在這裡的人們意味著什麼。從一個現實到另一個現實,一個段落到另一個段落,它聚合不同的時刻和感性,見證的是態度,行動,拆毀,建設,離去以及堅守;它描述一種似乎是必然的傾覆和消失,不僅僅限於物質的;它並不誇張,但也試圖如實傳達這個過程裡,掩抑的憤怒和不滿,無奈和悲傷。它就像一幅拼圖,描繪出了城市化進程裡,一個老社區不能靜止的肖像;其中折射出來的,是今日中國,一個重複了千遍的故事。
2008 | DV | Color | 86min | Chinese subtitles & dialogues (mandarin spoken OV)
The city of Beijing decided that the old popular neighborhood Qian Men has to be "rehabilitated". It is now in the line of fire of the promoters, and the 80,000 people living there are facing drastic changes. The film follows the rapidly changing life in the neighborhood for more than one year and a half, drawing its portrait and recording a memory of disappearing reality.


21:30-22:15
導演映後座談Post Screening Discussion
出席導演:奧利維耶•梅斯/Oliver Meys


留言