“Reincarnate – Collective Exhibition of Macau Artists returning from abroad” has invited 9 of these young artists, architect and poet to show case their works at the main gallery of the Ox Warehouse. In order to explore the theme more thoroughly, every artist has been asked to choose one of their previous works while still studying abroad, and to “re-incarnate” them by introducing additional meanings and new means of expressions.
The title of the exhibition “Re-incarnate” suggests a return to the origin but at the same time a re-interpretation of what is now. In Chinese traditions, reincarnation comes from the Buddhist idea of “Samara”, the endless cycle of cause and effect.
In the process of giving a new form and meaning to their previous works, the “Past Tense” is transformed into the “Present Tense”. The exhibition not only shows the common background of these artists who have all been studying abroad, but it also reflects their current conditions as part of the Macao now.
策展人/curator : 楊子健 Kent Ieong
助理策展人/assistant curator : 郭恬熙 Alice Kok
參展藝術家︰
蔣靜華 Catherine Cheong
李綺琪 Gigi Lee
梁頌燊 Ryan Leong
袁紹珊 Susanna Un
區嘉麟 Ka Lon Ao
李英維 Ieng Wai Lei
黃家龍 Ka Long Wong
何家政 Ka Cheng Ho
王翊 Jeff Wong
地點/venu:牛房倉庫 Ox Warehouse
主辦單位:婆仔屋藝術空間
贊助單位:民政總署
地點 / Venue: 牛房倉庫 / Ox Warehouse
澳門美副將大馬路與罅些喇提督大馬路交界
No Cruzamento entro a Avenida do Coronel Mesquita e a Avenida Almirante Lacerda Macau
開放時間 / Opening time:12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays
巴士路線 / Bus Line : 1,3,3X,4,5,5X,7,7A,8,8A,9,9A,16,17,25,25X,26,26A,28C,32,33,N2
查詢 / For enquiry: 28530026 (12:00 ~ 19:00, 逢星期二休息 / Closed on Tuesdays)
傳真/ Fax:28533047
E –mail:oxwarehouse@gmail.com
Website:http://oxwarehouse.blogspot.com